||| MIDNIGHT MUTTERINGS by JACKIE BATES |||


Admittedly, English is my second language. Sort of. Southern English is a dialect, one widely considered inferior and sometimes (especially when unintended) pathetically comic. In my experience, Southern English is entirely satisfactory for receptive language, pretty much OK for written language, if you are familiar with the goodly number of celebrated Southern writers, and decidedly unsatisfactory for the spoken word.

My old friend Paul, birthed in California and long married to esteemed hematologist Becky, whose only handicap is that she speaks Southern English with the requisite accent, just as I do. Paul explained it this way: Why say “I’m going to take myself over there and get me a piece of that there cake. Want some?” when you can get the same amount of cake with half the words?

I didn’t have an answer for Paul thirty years ago and I don’t have one now. And that little story doesn’t have much to do with what I’m going to say here, except to plead guilty to using more words than necessary to eventually get to the point. And to acknowledge that I don’t have much room to criticize how other people speak. Even though that is what I’m fixing to do. (Sorry. Couldn’t help myself.)

When did we start snatching food? As in ‘grabbing lunch, a cup of coffee or a snack’? I suppose it is an expression from that long ago time, when people worked in public places, instead of in your coat closet with ZOOM on your laptop. A time when we could buy ready made food for a quick meal. But it still sounds less than civil to me. Can you imagine a teacher, for example, suggesting to a class of age-appropriately literal thinkers ‘that when both clock hands point to the 12, that we’ll head over to the lunchroom and grab lunch?’ No doubt the kids would love such an adult-sanctioned opportunity.

There are more grumpy examples, some of them grammatical. Example: ‘I haven’t seen him lately, but he grabbed a drink with George and I the other day.’ If George hadn’t been available, would he have grabbed a drink with I?’

Another favorite: The misuse of ‘Hopefully’ at the beginning of a sentence. As in: ‘Hopefully, the weather will be better tomorrow.’ The weather is hopeful? Ah, maybe it is.

Language changes. Word use changes. But so fast? So uncivilly? I won’t go on. I have to grab a snack and go for a walk to clear the cobwebs. In Southern English, those are spider webs. And they aren’t in our heads. Hopefully. Aw, maybe ‘hopefully’ has already changed when I wasn’t even through whining.

Would love to hear what expressions annoy you. Especially if they come from the paragraphs above.


 

**If you are reading theOrcasonian for free, thank your fellow islanders. If you would like to support theOrcasonian CLICK HERE to set your modestly-priced, voluntary subscription. Otherwise, no worries; we’re happy to share with you.**